Any business that conducts global business or that is trying to enter the global market needs translation services. For a branch to be launched well, it takes a lot of work to provide legal translation services on a global scale because it necessitates both in-depth legal knowledge and a solid command of multiple languages.
Not to forget that some languages are frequently not spoken in some regions. To assist you in achieving your objectives, our qualified translators have received specialised training in the sector and possess a high degree of expertise with legal language and various document types.
To precisely translate a legal document from one language to another, Elite Asia makes use of linguists with competence in legislation and the legal system.
Multinational Companies Entering New Markets
When a large company decides to enter a new global market, the market may not necessarily speak the company’s native language. If an American company wants to enter, for example, the market in Japan, one cannot assume that everyone in Japan will speak English.
It is therefore required that translation services will be needed when entering a new market in order to appeal to the native-speaking people of that particular country. Those translation services can be website localisation, marketing materials, legal documents, human resources training materials and app/software translation. As many as 65% of non-English speaking people prefer to read content in their native language despite being highly proficient in the English language (CSA Research).
Many companies choose to set up a branch, foreign or domestic subsidiary when entering a new market. This allows the company to operate in another market or country whilst maintaining control from a parent country usually where the native language is spoken.
As mentioned before, legal documentation must be provided when a company decides to operate a subsidiary company in another country in order to comply with legislation. Translation will need to be conducted to ensure the accurate transfer of data from one country to another. This will ensure that the company is legally compliant with the country it chooses to operate in.
Why Set Up A Branch Or Subsidiary Company?
There are many reasons why you might want to set up a branch or subsidiary company. A subsidiary will act as a completely separate legal entity and allows the parent company to still remain in control of the subsidiary whilst minimising lots of legal risks. Any company can choose to set up a subsidiary company. If setting up a subsidiary company, regardless of the location, Elite Asia can assist with translation services including everything from the legal documentation to the subsidiary company’s website.
Many companies choose to set up branch or subsidiary companies in different countries in order to comply with local law. Setting up a new company in a new market can be troubling, especially in collecting documents needed for the application in the targeted country. However, with the help of certified translation services and legal translation services from a good and experienced translation service provider, you can avoid any rejected translated documents. Think companies like Mcdonald’s and Bayer, which are successfully entering other countries and now both are well-known brands.
What Requires Translation When Entering A New Market?
There are many good quality translation services that can offer when entering a new market, regardless of where the market resides.
Website – Accurate translation for both customers and clients. Website localisation may also localise design and graphics on your original website to customer chat support.
Legal Documents – Highly accurate translation of legal documentation to ensure legal compliance.
Marketing – Appropriate translation to increase sales and optimise marketing services.
Brand – Culturally branding translation to be recognised in the new market.
An extensive translation must be used when a business chooses to operate within a new country or appeal to a global market. Elite Asia has extensive experience in legal document translation, which enables us to provide a range of services, such as website translation, e-learning material translation, and translation of legal documentation.