In the following post, we are going to look at why translation is important to the travel and tourism industry and can help businesses to grow and expand their operations within that industry.
Many who are reading this may not remember that before the 21st century, any time you wanted to book a holiday, you needed to visit the local travel agency nearest to you or just book something based on friendly advice and recommendations. There was no easy way to do it as we have now.
But as the tech and people’s needs and wants have both evolved together, you can now use the internet from just about anywhere and book your hotel, hostel and flights or you can opt for something more interesting like Couchsurfing. You are even able to research reviews for eateries in foreign lands.
Why do Travel and Tourism and Translation Link So Well?
The driving force behind why so many transportation services, airlines, hotels, museums, restaurants, governments and any other organisation or business involved in travel and tourism appreciate how crucial it is to reach people in as many different countries. The only real way to do this is by having it translated into the native tongue of these people.
That’s why translation in travel and tourism is so incredibly vital. Companies need to have their travel content translated precisely and accurately. That includes everything from road signs and menus to tour guides, leaflets, websites, brochures and catalogues.
Of all sources though, travel websites are the most common way people find the information they need about travelling.
Read More:
Top 5 Challenges Confronting Tourism and the Travel Industry
Some Stats
According to the findings of a 2012 Common Sense Advisory survey, the effect language had on 2,430 web users and their buying habits across 8 different countries was,
- 56.2% of the users it was more important than the price that they were able to have access to information in their language.
- 72.4% of users stated the likelihood of them buying something would increase if the service or product had information translated into their language
- 72.1% of users spent most of their time using websites that were translated into the language they spoke.
What these stats show is that over half of web consumers would rather use a website translated into the language they spoke if they were looking to buy something.
It’s the same deal with mobile apps that have been translated. According to another study, it was found that localised iPhone app text gleaned greater downloads, increases of 128% more than usual for each country. There was a direct correlation between the translated apps’ availability and the increase of 26% many companies experienced.
In a Nutshell
This all means when it comes to the travel and tourism sector that businesses and companies need to accommodate and cater to the high demand for content with translated versions of both their apps and content.
Related Post: