When you’re growing your business, sooner or later, you’ll end up working with clients or partners from other countries. Maybe it’s a buyer, a supplier, or maybe you’re expanding into new markets and need to connect with local partners, clients, or even hire employees there.
But here’s the thing: there’s a good chance you and your business partner won’t speak the same language. Sure, English is the global go-to for business.
But what if neither you nor your partner speaks it fluently? Misunderstandings can easily arise, stalling progress or even jeopardizing the deal. This is especially true when both parties come from non-English-speaking countries.
That’s where a simultaneous interpreter comes in. In high-stakes meetings, having an interpreter ensures every word is understood clearly and every need is effectively communicated. Even if you and your partner speak conversational English, there’s an undeniable advantage in having an interpreter present.
Why? Because language isn’t just about understanding—it’s about connection. People naturally feel more at ease and receptive when spoken to in their native tongue. This is crucial in business, especially when selling. It’s not enough to be understood; to truly win someone over, you need to speak their language—literally.
Why Is A Simultaneous Interpreter The Best Choice?
Using the services offered by simultaneous interpreting companies when hosting international conferences, events, or business meetings brings a host of benefits that make this form of interpretation far more convenient and efficient than other options.
When using a simultaneous interpreter, all parties can benefit from real-time language translation without any delays or confusion for the receiver, this ensures the most efficient and effective business discussions. Without having to wait for each sentence to be translated and then relayed to the listener, conversations can flow naturally, with good momentum, rather than becoming stilted, and sometimes maybe awkward.
How To Ensure Quality And Efficiency During Language Interpretation
Simultaneous interpretation is an effective solution when high-quality interpretation services are required, however, preparation is key to ensure maximum efficiency. Before the business meeting or conference, interpreters should be supplied with all the relevant materials in order to ensure that the real-time interpretation is of the highest quality. This allows the interpreter to learn the subject and familiarise themselves with it beforehand. Furthermore, it’s important to inform the interpreter of key details such as product and service names, the correct pronunciation of attendees’ names and company names, and any slogans or abbreviations that may be relevant to the proceedings.
What Should I Provide for the Interpreters beforehand?
- Event/discussion materials
- Glossary or preferred pronunciation of company names, products, abbreviations, etc.
- Interpreting equipment and booth if needed
How Do Simultaneous Interpretation Services Work?
At major international events where several languages will be in use, interpreters will work from individual language booths, each one being dedicated to a specific language. Thanks to the use of specialist interpreting equipment, the receiver will then hear the translation in their own language seamlessly and in real time.
Here at Elite Asia, we offer high-quality simultaneous interpretation in Singapore to meet all your international business communication needs. Whether you’re hosting a major conference with delegates from all over the world, or a smaller-scale business meeting with representatives from a couple of overseas countries, we can meet your requirements. Our team of simultaneous interpreters are extremely skilled and experienced and will ensure that each translation is carried out to the highest standards, with no errors or delays. You can rest assured that your discussion will flow as naturally as if you were all speaking the same language.