Jika anda ingin mengadakan perjumpaan antara pakar-pakar, rakan sekutu dan rakan sekerja perniagaan untuk membincangkan topik yang saling bermanfaat, berkongsi idea, atau menilaikan konsep dan idea baharu, kami boleh membantu. Perkhidmatan Transkripsi di Lokasi kami membantu melancarkan perbincangan anda dan mengoptimumkan keberkesanannya.
Perkhidmatan Transkripsi di Lokasi
Penjanaan trafik organik, untuk mendorong lebih ramai pelawat
Pengemukaan isu-isu perbincangan untuk dirujuk selepas acara
Penyediaan siaran akhbar yang tepat atau artikel yang bermaklumat; amat sesuai digunakan bagi tujuan semakan, PR atau promosi.
Menggalakkan interaksi wakil-wakil dengan menyediakan bahan bacaan selepas acara tamat
Penyiapan transkrip pada hari yang sama
Memantapkan dan memperincikan perbincangan dan mesyuarat susulan
Sesuai Bagi
Kelainan Kami
Pasukan khusus dengan pengalaman lebih sedekad dalam penyediaan transkripsi, pemahaman baik dalam konteks bahasa dan budaya, dan kearifan dalam kandungan serta pasaran di mana anda beroperasi.
Syarikat Terjemahan & Interpretasi Bersijil ISO 9001:2008 yang beroperasi di Singapura, Malaysia, Hong Kong dan Jepun
Penyediaan transkripsi, pembacaan pruf, dan pemeriksaan yang rapi dan cekap, untuk memastikan 100% ketepatan
Perhatian rapi kepada ketepatan dan kualiti bagi memastikan kekonsistenan dalam dokumen dan antara dokumen
Pengalaman perkhidmatan yang mudah, tanpa kos tersembunyi, selain penghantaran kerja yang betul dan menepati waktu
Transkripsi Di Lokasi
Kami menawarkan Transkripsi di Lokasi dalam: Bahasa Inggeris > Bahasa Inggeris / Bahasa > Cina Bahasa Cina Ringkas.
Proses adalah seperti berikut:
- Draf transkripsi yang pertama akan dihantar tiga jam selepas acara tamat. Versi terakhir (verbatim) akan disiapkan pada hari kerja yang berikutnya.
- Bergantung pada tempoh acara, dan jumlah kerja yang diperlukan, seramai 1-2 pentranskripsi akan digunakan. Harga muktamad akan dikira menurut bilangan pentranskripsi yang diperlukan, dan tempoh acara tersebut.
- Untuk kes perundangan, transkripsi akan disediakan secara verbatim, atau diperhalus bahasanya, dan pengisi waktu jeda atau kesilapan tatabahasa akan dikeluarkan.
- Bagi ucapan yang melibatkan berbilang bahasa, transkripsi akan merangkumi perkataan-perkataan yang disediakan oleh ahli bahasa (sama ada dalam Bahasa Cina atau Bahasa Inggeris). Hanya satu bahasa sahaja yang akan digunakan sepanjang transkripsi.
- Untuk melancarkan penyiapan, sebarang bahan acara termasuk tetapi tidak dibataskan kepada agenda, skrip pengacara/penceramah, dan slaid pembentangan harus disediakan sekurang-kurangnya tiga hari sebelum acara tersebut.
Rakaman Profesional
Juruteknik di tapak akan memeriksa suapan bunyi.
Kejelasan kualiti audio akan dipastikan.
Dua salinan rakaman dalam CD-ROM akan diberi pada penghujung acara.
Penyediaan Ringkasan
Untuk setiap acara, ringkasan yang lengkap sebanyak 5-8 halaman, akan disediakan dan dihantar 2 jam selepas acara tamat.
Telesidang akan diadakan bersama penulis untuk memberi taklimat dan menerangkan pilihan dan jangkaan.