Internet kini telah berkembang ke peringkat di mana media berlainan tidak lagi perlu dikaitkan ke lokasi spesifik, kerana pengguna dengan bahasa dan budaya yang berlainan lebih menyukai kandungan yang dilokalisasikan. Dengan Penyesuaian Sari Kata, filem dari sesebuah negara boleh dikonfigurasi semula bagi tontonan audiens antarabangsa. Penyelesaian ini adalah jauh lebih menjimatkan berbanding perkhidmatan lain seperti peralihan suara latar.
Elite Asia menyediakan Penyesuaian Sari Kata, yang dirangka khusus untuk kandungan perniagaan, dan bukannya tertumpu pada pengguna. Kandungan perniagaan seperti ini termasuk video-video yang digunakan untuk latihan teknikal, pembentangan korporat, dan panduan operasi. Penyesuaian Sari Kata akan dijalankan oleh pakar penterjemah kami yang berkemahiran tinggi. Setiap penterjemah kami adalah pakar dalam bahan subjek mereka, untuk memastikan penyediaan terjemahan yang lebih bernilai, dan bukan sekadar menghasilkan semula kandungan secara literal.
Manfaat
Lebih murah daripada peralihan suara atau suara latar
Alur audio asal akan dikekalkan
Audiens boleh membaca sekali, seiring dengan audio
Meningkatkan SEO dan memperbaiki kedudukan organik dalam pasaran tempatan
Perkhidmatan Kami
Penyesuaian Teks Pada Skrin
Selain menambah sari kata, kami juga boleh mengubah teks pada skrin untuk dilokalisasikan dalam sebarang bahasa. Bergantung pada terbitan asal dan kerumitannya, kami mungkin akan meminta pakej data dari mana ia telah diterbitkan.
Transkripsi
Kami menyediakan transkripsi bagi pelanggan yang memerlukan teks bertulis bagi video-video mereka. Skrip kami dilengkapkan dengan kod masa, dan terjemahan bagi teks sari kata. Fail kerja akan diberikan kepada anda untuk disemak dan diluluskan pada setiap peringkat.
BACA LAGI