Solusi Legal Banyak Bahasa
Terjemahan hukum memerlukan kemampuan yang lebih dari sekadar lancar dalam beberapa bahasa. Para penerjemah ini juga perlu memiliki pengetahuan hukum yang mendalam untuk memahami teori-teori yang rumit dan teknis, serta pemahaman yang mendalam tentang implikasi budaya dari bahasa yang mereka terjemahkan.
Hal ini terutama sangat penting dalam terjemahan hukum, karena kesalahan yang paling kecil pun masih dapat menimbulkan implikasi hukum yang besar ketika menyangkut keputusan pengadilan. Jadi, selain ketepatan penting dalam terjemahan di bidang lain, ketepatan penuh dalam terjemahan hukum juga selalu merupakan elemen yang sangat penting, ini berarti bahwa Anda harus bijak dalam memilih perusahaan penerjemahan yang Anda gunakan jasanya.
Baik dalam penerjemahan hukum dalam sesi pengadilan, transkripsi hukum kontrak bisnis lisan, atau penerjemahan dokumen hukum, di Elite Asia, kami bisa membantu Anda dengan Solusi Legal Multibahasa kami.
Solusi
Penerjemahan Hukum
Penerjemahan Hukum merupakan pekerjaan yang menuntut kombinasi pengetahuan yang mendalam tentang norma dan jargon hukum, teori penerjemahan, dan apresiasi yang sangat teknis terhadap sumber dan bahasa target yang relevan.
Layanan Terjemah Hukum kami meliputi teks tertulis dan dokumen – seperti sertifikat, kontrak, perjanjian, dan memorandum – yang diperlukan untuk digunakan dalam penerapan lembaga pemerintah dan peradilan.
Transkripsi Legal
Transkripsi Legal mengacu pada konversi audio menjadi teks, dalam konteks acara hukum. Layanan ini disediakan secara terpisah dan digabungkan dengan layanan terjemahan hukum kami. Layanan kami mencakup file audio atau video yang diperlukan untuk digunakan oleh lembaga pemerintah dan peradilan. Transkrip dapat disampaikan dalam bahasa Inggris, sebagai versi terjemahan dalam satu atau lebih bahasa target, atau keduanya.
Di Elite Asia, kami menawarkan dua jenis layanan Transkripsi Legal yang utama: layanan transkripsi legal di luar tempat dan transkripsi legal di tempat
Transkripsi Legal di Tempat
Transkripsi Legal di Tempat melibatkan ahli transkripsi yang hadir di tempat yang ditunjuk dan diberikan waktu untuk merekam kejadian hukum secara tertulis. Layanan ini disediakan bagi klien yang membutuhkan penyelesaian transkrip hukum segera.
Kasus yang paling sering terjadi adalah Transkripsi Pengadilan, yang mengharuskan ahli transkripsi hadir secara fisik di sidang pengadilan untuk mengerjakan transkripsi yang relevan.
Penjurubahasaan Hukum
Suatu Layanan Penjurubahasaan Hukum secara konvensional mengacu pada penerjemahan konten hukum di tempat dalam format verbal.
Ini mencakup penjurubahasaan legal konsekutif dan penjurubahasaan legal simultan. Selain itu, kami menjual dan menyewakan sistem penjurubahasaan simultan bagi klien yang memerlukan penjurubahasaan massal.