What is Certified Translation?
Certified Translation is normally required in formal procedures to fulfil the requirements in the country. It usually comprises the translated document together with a signed statement created by a translator or a language service provider signifying that the translation is an accurate and true representation of the original document.
Documents that require certified translation
- Adoption papers
- Birth/Marriage/Divorce/Death Certificates
- Customs documents
- Diplomas, School Papers, Degree Certificates
- Graduation Certificates
- ID Card
- Immigration and Naturalisation Papers
- Medical/Hospitalisation Certificates
- Permanent Residence Booklets
- Police Reports
- Powers of Attorney
- Property Papers, Real Estate Deeds
- Recommendation Letters
- Tax Payment Records
- Trade Marks Registrations
- VAT invoices
- Vouchers for Telegraphic Transfers
- Bahasa Indonesia
- Bahasa Melayu/Malay
We offer a competitive price for certified translation services
as low as
Order Form – Certified Translation
For any enquiries or quotations pertaining to our Certified Translation Services, get in touch with our localisation solutions department. Simply chat with us.
Live Chat ↘
processing Certified Translation
Order Your Translation
Get an online quote
Make an online order
Receive email confirmation
Translation & Proofreading
Sent for client review
Certification & Notarisation
Why Choose Us
With a solid reputation as a world-class global partner renowned for providing quality multilingual certified translation solutions to Asian and international clients, Elite Asia’s exceptional team of certified translators provide top-notch and accuracy-guaranteed professional translation for the content of all types. Having a long-term partnership with qualified solicitors as to the notary, our team are experienced in attesting to the validity of translations, guaranteeing a quick response whenever necessary.
100% acceptance by official authorities such as Immigration & Checkpoints Authority, Ministry of Manpower, Supreme Court etc.
All translations go through review and quality assurance checks to ensure consistency and accuracy.
Linguists with over 10 years of experience, specialising in legal and official document translations.
Translate Over 30 Different Languages
With a team of native linguists in more than 30 languages who are fluent in their language and cultural backgrounds.
Dedicated Project Manager
One dedicated project manager is assigned to assist you through the entire process.
Provide a one-stop service, from translating, certifying and notarising your documents.
With Elite Asia’s technology and smooth automated process, translation cost is up to 30% lower than the normal rate.
Preferred by Many Satisfied Clients
Clients expressed high levels of satisfaction for work efficiency and overall service.
What is Notarised Translation?
A notarised translation is a translated document that has been notarised by a Notary Public. A notary is a public officer, usually a professional lawyer with 12 to 15 years of experience, responsible for authenticating the acts on behalf of his clients. He would witness and authenticate the required documents by signing, providing a statement with a ribbon and seal, known as the notarial certificate, which would accompany the translation.
When are Certified Translation and Notarised Translation needed?
Certified or a notarised translation is usually required by authorities when the original document is not written in the official language. It is a method for governments to ensure that translations are carried out truthfully, void of fraud and professionally in an official capacity. For instance, Singaporean government departments such as the Immigration and Checkpoints Authority, Inland Revenue Authority of Singapore and Ministry of Manpower will require notarised documents if they are not written in English.
How can I pay for my notarised translation?
We accept all major credit cards through online payment, including Visa, Mastercard and American Express.
Why do I need a notarised translation?
Notarised translation is usually required by governments based on legal purposes such as for immigration, college applications and corporate and business dealings. Contact us if you are not sure what type of document you need.
Will my notarised translated document be accepted?
For your peace of mind, we have not had a single rejection because of translation since 2006, and we have served 10,000 plus customers in these 15 years. Not only do we provide notarised translation services for individuals but also to many government departments. All translations are conducted by professionally certified translators and notarised by an official notary public.
What are the notarisation fees? Why are they charged in addition to my translation order?
The notarisation fees are charged by the notary public, usually qualified lawyers, to certify that documents are authentic or have been validly executed. These charges are set by the Singapore Academy of Law and charge per page. Contact us for more information.
How do you ensure quality?
Quality and accuracy are of the utmost importance to us and we will assign each project to the translation team with the most suitable expertise in your related field. Utilising advanced tools, all documents will go through review and quality assurance check to ensure the high quality and confidentiality of the documents.
What is the turnaround time?
The time we take to translate your documents will depend on the project size and required languages. The turnaround time for a single page document can be as quick as 24 hours. Contact us to discuss your individual requirements.